|
Алеф
Истина, смех, вожделенье: Святого Безумца Вино!
Раздралась завеса! В безумии нам просветленье дано.
Бет
Ткет паутину иллюзий Премудрости Слово:
Вторят себе Бесконечности снова и снова.
Гимел
Подруга, невеста Пана, мать и лунная дева,
Ангел-Хранитель Божий для всех, кто покинул чрево.
Далет
О, Красота, свои владенья нам яви!
Превыше мысли истина — в Любви!
Цадди
Великий Царь, Владыка и Родитель,
Да славится Весенний Повелитель!
Вав
Ты, что хранишь от Великих Мистерий ключи,
Каждому в меру нужды его мудрость вручи!
Зайин
Двое Влюбленных, бессмертных детей-близнецов,
Свет Пониманья несут — утешенье без слов.
Хет
Восторг и жизнь, Вино и Кровь струится:
Святой Грааль несет чрез воды Колесница.
Тет
Богов рождает Змеелев! О, Бабалон
Ты — наша Госпожа, а Зверь — твой трон.
Йод
В замысле змея — тайное тайных, знак неизвестный:
Чистая Дева, Отшельник в дороге, Страж бессловесный.
Каф
Круговорот Судьбы триада сил
Вращает на недвижимой оси.
Ламед
В каждом движении — ритма биенье:
Танец неистовый — путь Исправленья.
Мем
Вечным Светильником Бездны, разверстой от века до века,
Чрево Морей озаряет огонь Божества-Человека.
Нун
Змей, Скорпион, Орел! Уносит нас
От Жизни Смерть — в Экстаз, в Экстаз, в Экстаз.
Самех
Solve, coagula! Ты создал V.I.T.R.I.O.L.:
Тинктуру, Эликсир и Камень ты обрел.
Айин
Io Pan! В безумстве страсти пляшет Бог —
Парящий на высотах Козерог.
Пе
Прозрей, о Сокол! Пой, Беллона, песнь свою!
Твой клич — как гром миров, сошедшихся в бою!
Хе
О, Нут! Тебе подвластны все миры,
И все в них — только часть Твоей игры!
Коф
Луна — царица ведьм! Но храбрый Скарабей
Несет грядущий день через поток скорбей.
Реш
О, Солнце, наш Отец! Освящены тобой
Навеки Жизнь и Свет, Свобода и Любовь!
Шин
Эон-Ребенок, двуединый плод
Нут и Хадита, Ра-Хор-Хут грядет!
Тав
Ничто превратилось во Все, постигая пределы
Свои же — Вселенная Пана прекрасна всецело.
Перевод с английского
Анны Блейз
|
A
Truth, laughter, lust: Wine's Holy Fool! Veil rent,
Lewd madness is sublime enlightenment.
B
The Word of Wisdom weaves the web of lies,
Weds irreducible Infinities.
G
Mother, moon-maiden, playmate, bride of Pan;
God's Angel-Minister to every man.
D
Beauty, display thine Empire! Truth above
Thought's reach: the wholeness of the world is Love.
Tz
Sire and inceptor, Emperor and King
Of all things mortal, hail Him lord of Spring!
V
Wisdom to each apportioned to his want
By modes of Light, shed forth, great Hierophant!
Z
To each his Understanding sooth discovers
Wordless: your mode, immortal Twins and Lovers!
Ch
Behold, the Chariot! Through the water floods
The Sangraal, life and rapture, Wine's and Blood's!
T
The Lion-Serpent begets Gods! Thy throne
The rampant Beast, our Lady Babalon!
Y
Most secret seed of all Life's serpent plan,
Virgin, the Hermit goes, dumb Guardian.
K
Sped by its energies triune, the Wheel
Of Fortune spins: its Axle's immobile.
L
Adjustment! Rhythm writhes through every act.
Wild is the dance; its balance is exact.
M
In Mother-Deeps of Ocean the God-Man
Hangs, Lamp of the Abyss Aeonian.
N
Eagle, and Snake, and Scorpion! The Dance
Of Death whirls Life from Trance to Trance to Trance.
S
O Solve, coagula! By V.I.T.R.I.O.L. shewn,
The Tincture, the Elixir, and the Stone.
O
Io Pan! upon the summits the God-goat
Leaps in wild lust of ecstasy afloat.
P
Bellona, scream! Unhood the Hawks!
The roar Of Universes crashing into War!
H
Nuit, our Lady of the Stars! Event
Is all Thy play, sublime Experiment!
Q
Witch-moon, upon thy beck of blood afloat
The Midnight Beetle's brave prophetic Boat!
R
The Sun, our Father! Soul of Life and Light,
Love and play freely, sacred in Thy sight!
Sh
Nuit, Hadit, Ra-Hoor-Khuit! The Aeon
Of the Twin Child! Exult, o Empyrean!
Th
Naught becomes All to realise the span
Of naught, O perfect Universe of Pan. |