Посвящение У. Б. Йейтсу (из сборника «Пена прошлого»)
Посвящение У. Б. Йейтсу (из сборника «Пена прошлого»)Автор: Фиона Маклауд (с)Перевод: Анна Блейз (с) В одной маленькой книжечке, вложенной в бóльшую, — я имею в виду «Малую книжицу великого волшебства», скрытую внутри «Книги белой магии (или мудрости)» (по-гаэльски она зовется Leabhran Mhòr Gheasadaireachd), сказано так: «Когда из тьмы всплывет воспоминание,…
Беседа «я» с душой. Уильям Батлер Йейтс
Беседа «я» с душойАвтор: Уильям Батлер ЙейтсПеревод: Анна Блейз (с) Моя душа:Вступи на древний путь витых ступеней,В крутой подъем всего себя вложиТуда, где звездный воздух недвижимНад ветхими зубцами укреплений,Блуждающую мысль сосредоточив,Стремись туда, где мыслей больше нет,К той стороне, где угасает свет:Кто душу отличит от бездны ночи? Мое «я»:Меч освященный на…
Олавюр Лильюрос (исландская народная баллада)
Олавюр Лильюрос. Исландская народная баллада (XIV век). | Перевод: Анна Блейз (c) | Олавюр ехал, славный седок, / Мчал его конь — / Встал его конь, — / А под горою — дивный чертог, / А над горою — красный огонь. / Ветер гуляет по-над горами, / Ветер, ночь и огонь.
Эрнест Уиллби. Астрологическая символика стихотворения У.Б. Йейтса «О черном кентавре с картины Эдмунда Дюлака»
Астрологическая символика стихотворения У.Б. Йейтса «О черном кентавре с картины Эдмунда Дюлака»Автор: Эрнест Уиллби (с)Перевод: Анна Блейз (с) Рассмотрим стихотворение «О черном кентавре с картины Эдмунда Дюлака» как пример астрологической символики в поэзии Йейтса. Как мы покажем, оно берет начало непосредственно в натальной карте поэта и наполнено глубоко личными символами,…
Ego Dominus Tuus. Уильям Батлер Йейтс.
Ego Dominus TuusАвтор: Уильям Батлер ЙейтсПеревод и комментарии: Анна Блейз (с) Hic. На сумрачных песках, у чахлого ручья,Под башней ветхою, источенной ветрами,Где лампа всё горит над той раскрытой книгой —Наследьем Робартса, — ты бродишь под луной,Заворожен обманом необорным,Чертя свои магические знаки…Вот так и жизнь прошла! Ille. Мне нужен образ,Который…
О черном кентавре с картины Эдмунда Дюлака. Уильям Батлер Йейтс
О черном кентавре с картины Эдмунда ДюлакаАвтор: Уильям Батлер ЙейтсПеревод: Анна Блейз (с) Чернеет закраек леса следами твоих копыт,Над ним, зелены, вопят ужасные попугаи,Труды мои втоптаны в грязь, до дна перегной изрыт.Я знаю вас, конские игры, кровавые игры, — я знаю!Благое солнце, созрев, дает благодатный плод,Иные плоды — не впрок;…
Призывание покоя. Фиона Маклауд
Призывание покояАвтор: Фиона МаклаудПеревод: Анна Блейз (с) Глубокий покой я вдыхаю в тебя,О усталость, укрытая здесь,О боль, укрытая здесь! Глубокий покой: белоснежный голубь — тебе;Глубокий покой: тихий, ласковый дождь — тебе;Глубокий покой: волна, что идет на спад, — тебе! Глубокий покой: красный ветер восхода — прочь;Глубокий покой: серый ветер заката…
Древнеанглийские (англосаксонские) и нортумбрийские руны: четвертый атт
Raven Kaldera (c)Galina Krasskova (c)Kenaz Filan (c)Перевод: Анна Блейз (с) Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная. На этой странице собраны толкования древнеанглийских (англосаксонских) и нортумбрийских рун, относящихся к четвертому атту нортумбрийского рунического строя. Приведенные здесь интерпретации по большей…
Тред-нан-Рон (Тюленье племя)
Автор: Fiona McLeodПеревод: Анна Блейз (с) Настоящий перевод доступен по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivs» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 3.0 Непортированная. Что я слышал, кроме шороха песков,Что я видел, кроме пены морской? (Припев гэльской песни) В один из дней минувшего августа, пока мы шли на лодке через Морвенский…
Плач по четырем городам. Фиона Маклауд
Плач по четырем городамАвтор: Фиона МаклаудПеревод: Анна Блейз (с) Четыре города есть; их не видело смертное око, но знает душа: Гориас — на востоке, Финиас — на юге, Муриас — на западе, Фалиас — на севере. Образ Фалиаса — камень смерти, увенчанный бледным огнем. Образ Гориаса — разделяющий меч. Образ…